Mi blog WordPress en castellano

Para que mi amiga yure no se queje ya he puesto el blog en castellano, algunas cosas faltan por traducir pero ya rula.

Y bueno como he hecho esto? pues bien fácil, por si a otro usuario le interesa…. Uno visita la página WordPress-es y se busca la opción que prefiera, si castellano formal, informal, catalán, etc… Y luego simplemente haces lo siguiente:

* Descomprimir

* Crear un directorio «languages» dentro de «wp-includes» vía FTP

* Subir el archivo «es_ES.mo» a «wp-includes/languages/»

* Editar el archivo «wp-config.php». Donde dice «define (‘WPLANG’, »);» debe decir «define (‘WPLANG’, ‘es_ES’);»

* Eso es todo 🙂

Cadenas especiales y casos particulares:

Hay algunas palabras o frases que no están contempladas en el archivo de traducción original liberado por la gente de WordPress para la versión 1.2 Final (Mingus) ya que su uso difiere de las demás. Éstas son algunas de esas frases y la forma de traducirlas (es altamente probable que no sean todas, si encuentras una que no nombremos, por favor envía un correo a wpespanol@100px.com especificando dónde y en qué circunstancias aparece):

* El enlace «More…» en entradas largas que usan el . Para traducirlo hay que editar el archivo «index.php». Ir la línea que dice «< ?php the_content(); ?>» (línea 43) y cambiarlo por «< ?php the_content('Seguir Leyendo...'); ?>» o lo que se desee poner.

* En cada comentario aparece «Comment por[…]». Editar el archivo «wp-comments.php». Donde dice «< ?php comment_type(); ?>» (línea 40) debe decir «< ?php comment_type('Comentado '); ?>» (el «por» sí está incluído en el archivo de traducción)

* Los encabezados de los días del calendario están mal. Puede usarse la solución planteada en http://wordpress-es.sourceforge.net/index.php?p=3 (es una solución «propia» y no depende del equipo de desarrollo de WordPress, por lo que pueden surgir conflictos con futuras actualizaciones del sistema).

Comments are closed.